Keine exakte Übersetzung gefunden für موانع طبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موانع طبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'article 5 b) du nouveau chapitre 2 de la loi sur les étrangers prévoit que, si des éléments nouveaux apparaissent concernant l'exécution d'une décision définitive de non-admission ou d'expulsion, le Conseil suédois des migrations peut, à la demande de l'intéressé ou de sa propre initiative, lui accorder un permis de séjour si, entre autres choses, il y a des raisons de croire que le pays de renvoi refusera de l'admettre sur son territoire ou si des raisons d'ordre médical s'opposent à l'exécution de la décision.
    وتنص المادة 5(ب) من الفصل 2 الجديد من قانون الأجانب على أنه في حال استجدت ظروف بشأن إنفاذ أمر برفض الدخول أو الطرد، جاز لمجلس الهجرة السويدي، بناءً على طلب من الشخص الأجنبي أو بمبادرة منه، منح تصريح إقامة لاعتبارات منها ما يدعو إلى الاعتقاد بأن البلد الذي يتوقع أن يعاد إليه الشخص لن يكون على استعداد لقبول هذا الشخص أو إذا كانت هناك موانع طبية تحول دون إنفاذ الأمر
  • Les moyens proposés pour atteindre cet objectif sont résumés dans les principales mesures pour la poursuite de l'application du Programme d'action, à savoir que les gouvernements devraient continuer à encourager la baisse des taux de mortalité infantile et postinfantile en renforçant les programmes de santé qui mettent l'accent sur l'amélioration des soins prénatals et de la nutrition, y compris l'allaitement maternel (sauf contre-indication médicale), la vaccination universelle, les thérapies de réhydratation par voie orale, les sources d'eau salubre, la prévention des maladies infectieuses, la réduction de l'exposition aux substances toxiques et l'amélioration de l'hygiène domestique; et en renforçant les services de soins maternels, les services de planification familiale de qualité, de manière à aider les couples à échelonner et espacer la naissance de leurs enfants, ainsi que les efforts visant à prévenir la transmission du VIH/sida et autres maladies transmises sexuellement.
    ويرد موجز للتدابير المقترحة لبلوغ هذا الهدف في الإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل على النحو التالي: ينبغي للحكومات مواصلة دعم خفض وفيات الأطفال ”عن طريق تقوية البرامج الصحية الخاصة بالرضع والأطفال والتي تشدد على تحسين الرعاية والتغذية قبل الولادة، بما في ذلك الرضاعة الطبيعية، ما لم تكن هناك موانع طبية، والتحصين للجميع، والعلاجات بالإماهة الفموية، وموارد الماء النظيفة، والوقاية من الأمراض المعدية، وتقليل التعرض للمواد السامة، والتحسينات في المرافق الصحية المنزلية؛ وعن طريق تقوية خدمات صحة الأمومة، والخدمات الجيدة لتنظيم الأسرة لمساعدة الأزواج على توقيت الولادات والمباعدة بينها، وجهود الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي“ (الفقرة 18 (أ)).
  • Les pays ont notamment fait état de leur incapacité à mettre en place l'infrastructure nécessaire, particulièrement les routes, les écoles et les établissements de soins de santé, à accroître le volume des ressources humaines, à améliorer la qualité des services de soins de santé et l'accès à ces services, y compris les services de santé de la procréation, à fournir des médicaments essentiels et à diversifier les options en matière de contraception, et à mettre en place un matériel médical de base.
    وأبلغت البلدان أنها لا تتمكن في جملة أمور، من تطوير الهياكل الأساسية اللازمة، ولا سيما الطرق والمدارس ومواقع توفير الرعاية الصحية؛ وزيادة الموارد البشرية؛ وتحسين جودة خدمات الرعاية الصحية وزيادة إمكانيات الحصول عليها، بما في ذلك خدمات الصحة الإنجابية؛ وتوفير الأدوية الأساسية وزيادة خيارات موانع الحمل؛ وإنتاج المعدات الطبية الأساسية.